Inicio / Condiciones generales

Condiciones generales

Condiciones del proveedor

Lee atentamente estas condiciones, ya que, junto con la información específica sobre tu traslado confirmado, constituyen la base de tu contrato con el proveedor detallado en tu bono de confirmación.

En este documento, las siguientes palabras y expresiones tendrán el significado que se indica a continuación: "Proveedor" se referirá a una empresa que presta servicios de transporte mediante el uso de sus propios vehículos. "tú" y "tu", "Cliente(s)" y "pasajero(s)" " ' incluyen a la persona nombrada en primer lugar en la reserva y a todas las personas en cuyo nombre se haga una reserva o a cualquier otra persona a la que se transfiera una reserva.

Tu traslado puede ser prestado por uno o varios proveedores independientes. Dichos proveedores prestan estos servicios de acuerdo con sus propios términos y condiciones, que formarán parte de tu contrato con nosotros. Algunas de estas condiciones pueden limitar o excluir la responsabilidad del proveedor hacia ti.

Debido a las leyes europeas altamente reguladas que rigen la conducción y las horas de trabajo dentro de la Industria del transporte de pasajeros, que respetamos como Empresa Europea de Transporte Terrestre profesional, los Proveedores te piden que comprendas los Términos y Condiciones que se enumeran a continuación, que a veces pueden parecer bastante estrictos, pero que en última instancia están diseñados para garantizar la máxima seguridad para el público viajero.

CONDICIONES DE PAGO Y PRECIOS

1. Se requiere el pago del traslado en el momento de la reserva. Alps2Alps confirmará por escrito los detalles relativos a la reserva, por correo electrónico o fax, tras el pago inicial. Dicho pago es estrictamente no reembolsable, excepto en circunstancias en las que Alps2Alps, por causas ajenas a su control, cancele o, a su absoluta discreción, acuerde cancelar la reserva.

2. Nos reservamos el derecho a modificar cualquiera de nuestros precios de traslado anunciados o confirmados. Si nuestro agente de reservas no te informa del precio actual correcto del traslado que deseas reservar en el momento en que se confirma tu reserva, te daremos la oportunidad de volver a reservar tu traslado al precio correcto o de cancelarlo y recibir un reembolso completo de todo el dinero pagado.

CONDICIONES DE RESERVA

3. Tu reserva está confirmada y existirá un contrato entre tú y nosotros para los traslados en cuestión cuando se nos haya efectuado el pago correspondiente. No existirá ningún contrato entre nosotros hasta que hayamos recibido de nuestro agente la totalidad del importe correspondiente a tu traslado.

4. Los traslados al aeropuerto sólo se programarán cuando Alps2Alps y el cliente hayan recibido confirmación completa por correo electrónico de la reserva del traslado.

5. El cliente acepta todas las condiciones de la reserva en nombre de cada pasajero.

6. El correo electrónico de confirmación de la reserva es tu billete. El cliente debe presentarlo al conductor o representante del Proveedor tanto para el viaje de ida como para el de vuelta.

7. Las direcciones de destino y recogida que figuran en el billete son las direcciones en las que se entregará y recogerá la fiesta.

8. Es responsabilidad del cliente que toda la información de la reserva sea correcta. El Proveedor no acepta ninguna responsabilidad por la información errónea facilitada por un cliente y que provoque que se pierda un vuelo o que un conductor no esté en el aeropuerto de llegada en cuestión para recoger a un cliente(s).

9. Si el cliente indica la hora de despegue de un vuelo en lugar de la hora de llegada y, como consecuencia, uno o varios vehículos tienen que esperar al cliente, Alps2Alps se reserva el derecho a cobrar una tasa por tiempo de espera de 1 euro por minuto, calculada como la diferencia entre la hora indicada y la hora real prevista de aterrizaje del vuelo.

CONDICIONES DE CANCELACIÓN

10. Los clientes tienen derecho a cancelar su reserva enviando una solicitud por escrito por correo electrónico a nuestro equipo de Atención al Cliente. Las condiciones y plazos específicos de cancelación se indican a continuación.

La cancelación es gratuita hasta 24 horas antes de la fecha del traslado. Se aplica una tasa de cancelación del 100% a las cancelaciones realizadas con menos de 24 horas de antelación a la fecha del traslado.

Para las reservas del último sábado del año, el primer sábado del nuevo año y los tres primeros sábados de febrero, se aplica un plazo de cancelación de 72 horas. Las cancelaciones realizadas con menos de 72 horas de antelación a la fecha de traslado conllevan unos gastos de cancelación del 100%.

Los autobuses (minibuses de 12 plazas o más) tienen condiciones especiales de cancelación. Ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en info@alps2alps.com para conocer los detalles.

Las cancelaciones también están sujetas a las condiciones del Proveedor correspondiente. Estas tasas pueden variar, comenzando como un porcentaje del coste del traslado y aumentando a medida que se acerca la fecha de salida, pudiendo llegar hasta el 100%.

Si el Proveedor o Alps2Alps cancelan la reserva menos de 24 horas antes de la recogida programada, Alps2Alps garantiza una transferencia equivalente o el reembolso íntegro.

Alps2Alps acepta pagos en EUR, USD y GBP. Nuestra Garantía de Reembolso en la Misma Divisa te asegura que si cancelas tu transferencia, el reembolso se emitirá en la misma divisa utilizada para el pago original, protegiéndote así de las fluctuaciones monetarias. Los reembolsos se procesan en un plazo de 14 días a partir de la solicitud de cancelación. Para más detalles, ponte en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente.

INSTRUCCIONES PARA EL EQUIPAJE

11. Todo el equipaje debe estar claramente etiquetado con el nombre del propietario y la dirección de destino. Es responsabilidad del pasajero elegir el tipo de vehículo adecuado para su equipaje. En caso de duda, te recomendamos que elijas un vehículo más grande para que quepa todo tu equipaje, así como las bolsas de esquí. Ten en cuenta que el vehículo de clase estándar/económica no es adecuado para transportar esquís. Las restricciones de equipaje para los traslados compartidos permiten a cada pasajero llevar una bolsa estándar y una bolsa de esquí. Si necesitas llevar una bolsa de snowboard o cualquier equipaje adicional, ponte en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente para obtener más ayuda. Ten en cuenta que no se puede garantizar el transporte de bolsas adicionales y, en caso necesario, puede estar sujeto a cargos adicionales.

12. Se ruega a los Clientes que mantengan informado al Proveedor de cualquier incidencia de pérdida de equipaje. Es responsabilidad de la compañía aérea y/o del agente de handling de la compañía aérea entregar cualquier equipaje perdido al pasajero, no al Proveedor.

i) En caso de un retraso superior a 60 minutos causado por la pérdida de equipaje, y si el conductor asignado tiene que abandonar el aeropuerto antes de la llegada del pasajero, se colocará a los pasajeros en el siguiente traslado disponible que vaya al destino solicitado, o en la dirección del destino solicitado. Esto puede significar compartir vehículo con otros clientes.

ii) Cuando un retraso sea de una duración excepcional, el Proveedor puede verse obligado a cancelar la reserva original del traslado al aeropuerto y reprogramar un nuevo traslado para atender la "nueva" hora de llegada programada causada por el retraso en la espera del equipaje perdido. En este caso, se cobrará a los pasajeros el "nuevo" traslado adicional y no se reembolsará el importe del traslado cancelado. Los clientes son libres de rechazar el "nuevo" traslado programado y organizar ellos mismos un traslado alternativo.

INSTRUCCIONES PARA EL PASAJERO

Niños

13. No se permite que los niños menores de 12 años viajen en los asientos delanteros de ningún vehículo, los niños menores de 12 años o de 1m35cm deben utilizar el asiento infantil apropiado. Los asientos para niños y los asientos elevadores se suministran gratuitamente previa solicitud en el momento de la reserva. Los asientos para bebés (sillas infantiles) sólo se proporcionan bajo petición especial y en función de la disponibilidad; ten en cuenta que puede aplicarse un cargo adicional. El asiento se asignará al cliente en función del grupo de peso entre los que haya informado al proveedor que se encontrará cada niño en el momento del viaje. Los proveedores llevarán al traslado un asiento homologado para un niño de ese peso. Ten en cuenta que los autobuses no están obligados por ley a proporcionar asientos para niños. Es voluntario que un autobús disponga de ellos, por lo que no se garantiza la provisión de asientos para niños si el transporte se realiza en autobús.

i) En caso de que haya alguna disputa sobre la idoneidad de la silla, el Proveedor no se hará responsable de la diferencia de opiniones. Para evitar que esto ocurra, se recomienda a los padres que lleven sus propias sillas para niños en caso de confusión.

14. Los menores de 16 años no pueden viajar sin uno de sus padres o un tutor.

15. Los menores de entre 16 y 18 años asumen toda la responsabilidad del uso de los cinturones de seguridad. Los clientes deben tener en cuenta que, aunque se hace todo lo posible por suministrar autocares con cinturones de seguridad, los autocares construidos antes de 2002 no estaban ni están obligados retrospectivamente a instalar cinturones de seguridad.

Adultos

16. Los padres, o cuidadores (o amigos mayores de 18 años) de los niños y adolescentes menores de 18 años, son responsables de la conducta de estos menores mientras se encuentren en los vehículos del Proveedor, y serán considerados responsables de cualquier daño causado por dichos menores.

17. Cualquier daño causado a un vehículo del Proveedor por un pasajero o pasajeros debe pagarse inmediatamente. Si no se puede o no se quiere efectuar el pago, el Proveedor se verá obligado a emprender acciones legales contra el pasajero o pasajeros en cuestión.

18. No está permitido que los pasajeros suban a nuestros vehículos bebidas alcohólicas con el fin de consumirlas, ni que beban dichas bebidas en nuestros vehículos. Tampoco está permitido consumir alimentos en ningún vehículo de los Proveedores.

19. Los Proveedores se reservan el derecho (y delegan en sus chóferes el derecho) de negarse a transportar a cualquier persona que se crea que está bajo los efectos del alcohol o las drogas y/o cuyo comportamiento se considere que supone una amenaza para el conductor, el vehículo o los demás pasajeros.

20. Los pasajeros que ensucien el interior de una furgoneta debido al consumo de alcohol o drogas, se exponen a una multa in situ de 150,00 euros. Esta multa es pagadera inmediatamente al conductor Proveedor.

i) Si el pasajero se niega a pagar, o no tiene dinero con el que pagar, se cargarán los 150,00 euros de la tasa de limpieza del aparcacoches en la tarjeta de crédito que se utilizó para pagar el traslado al aeropuerto.

ii) Si el pago no puede efectuarse, o no se efectúa, el Proveedor cancelará cualquier transferencia(s) pendiente(s) para el/los pasajero(s) afectado(s) sin reembolso alguno y emprenderá acciones legales contra el/los pasajero(s) afectado(s) para recuperar el coste de la limpieza del vehículo, lo que incluirá todos los gastos legales en que incurra el Proveedor.

21. No está permitido fumar en los vehículos de los Proveedores.

22. En caso de que se presenten para el traslado más pasajeros de los indicados en la reserva, puede que no sea posible transportar al pasajero o pasajeros adicionales. El/los pasajero(s) extra(s) tendrá(n) que llegar por sus propios medios a su destino y el Proveedor no aceptará ninguna responsabilidad por dicho(s) pasajero(s) extra(s).

INSTRUCCIONES DE RECOGIDA

23. Todos los horarios de recogida para un servicio desde el complejo a un aeropuerto deben reconfirmarse con el Proveedor el día anterior a la salida, pero no menos de 24 horas antes de la salida del complejo. Es responsabilidad de los clientes reconfirmar la reserva y, si la reserva no se reconfirma, el Proveedor no puede garantizar que se preste el servicio y el Proveedor no será responsable de ninguna pérdida o coste adicional en que incurran los pasajeros.

24. El Proveedor programa todas las salidas para llegar a los aeropuertos dos horas antes de la hora de salida del vuelo. Si un cliente insiste en que se cambie la hora de recogida para que transcurra menos tiempo entre la salida del centro turístico y la hora de salida programada, el Proveedor no aceptará responsabilidad alguna por las pérdidas ocasionadas por la pérdida de un vuelo o conexión posterior.

25. Para los traslados compartidos, la hora de recogida se organiza para acomodar a varios pasajeros y puede variar ligeramente en función de los horarios de los vuelos. Los clientes deben estar preparados para esperar hasta 1,5 horas después de la hora de llegada de su vuelo para el traslado. Las horas de recogida en el complejo para los traslados compartidos se programan antes que las de los traslados privados para acomodar a todos los pasajeros. Ten en cuenta que la recogida puede producirse hasta 30 minutos antes o después de la hora programada. Para estar al día y hacer un seguimiento de tu vehículo en tiempo real, te recomendamos que te descargues la aplicación Alps2Alps. Si un cliente no llega a la hora de recogida programada para un traslado compartido, Alps2Alps se esforzará por organizar un traslado alternativo en el siguiente vehículo compartido disponible. Si esto no es posible, el cliente puede tener que cubrir costes adicionales para asegurar un traslado privado.

26. En el caso de que el cliente no se encuentre en un punto determinado a la hora acordada (excluidas las llegadas de vuelos), y no se haya informado al Proveedor, el conductor esperará un MÁXIMO de 5 minutos (traslados compartidos), y un MÁXIMO de 10 minutos (traslados privados). Ten en cuenta que los conductores de autobús (monovolúmenes de 12 plazas o más grandes) no ofrecen servicio de recogida en el aeropuerto. Utiliza tu teléfono para ponerte en contacto con el conductor en el aeropuerto y acordar un lugar de encuentro.

27. Es responsabilidad del cliente dirigir al conductor a su alojamiento una vez en el complejo. El conductor puede conocer el alojamiento concreto, y en ese caso te llevará directamente allí.

i) En caso de que ni el cliente ni el conductor conozcan la ubicación exacta del alojamiento, el conductor dará vueltas durante un máximo de 10 minutos intentando encontrarlo, pero después no tendrá más remedio que dejar a los clientes en la oficina de turismo del complejo (esté abierta o cerrada).

RETRASOS Y FALLOS DEBIDOS A ACONTECIMIENTOS IMPREVISTOS

28. El Proveedor utilizará todos los medios razonables para garantizar que el/los vehículo(s) llegue(n) a tiempo para comenzar el periodo de alquiler y que llegue(n) a su destino a tiempo. El Proveedor no incurrirá en responsabilidad alguna en caso de retraso por causas ajenas a su voluntad.

29. Los vehículos están totalmente asegurados contra siniestros de pasajeros y terceros, tal como exigen las leyes locales. Sin embargo, aunque siempre se toman todas las precauciones, los bienes de los clientes se transportan por su cuenta y riesgo y no se acepta responsabilidad alguna por pérdidas o daños. Por tanto, se aconseja a los clientes que comprueben su propio seguro de viaje.

30. Los proveedores se esforzarán por transportar al pasajero o pasajeros con la máxima comodidad y las mínimas molestias hasta el destino indicado en el documento de confirmación de la reserva. Sin embargo, circunstancias ajenas a Alps2Alps pueden impedir el cumplimiento de esta responsabilidad. Los siguientes son ejemplos, pero no una lista exhaustiva de circunstancias que no están bajo nuestro control:

a. averías del vehículo

b. condiciones meteorológicas excepcionales o graves

c. cumplimiento de las peticiones de la policía

d. accidentes o muertes en carretera

e. vandalismo y terrorismo

f. retrasos imprevistos en el tráfico

g. acciones industriales de terceros

h. problemas causados por otros clientes

i. el vehículo retenido o retrasado por un agente de policía o funcionario del gobierno

j. otras circunstancias que afecten a la seguridad de los pasajeros

k. Fuerza mayor (guerra, disturbios civiles, casos fortuitos, etc.)

31. Si se ve afectado por alguna de las situaciones anteriores u otros imprevistos, el Proveedor hará todo lo posible por entregar al pasajero en su destino. En caso de que el Proveedor no pueda entregar al pasajero a tiempo o a su destino, el Proveedor no será responsable de ninguna pérdida o coste incurridos.

32. Cierres de túneles, cierres repentinos y no programados de carreteras que obliguen a tomar rutas alternativas: se acordará un suplemento (en el momento del traslado o antes cuando sea posible) con el cliente y el pasajero lo pagará a la llegada en efectivo si no ha acordado previamente el pago del suplemento. El importe del suplemento reflejará la distancia, el tiempo y los peajes adicionales necesarios para transportar al pasajero al destino reservado.

i) Cuando no se llegue a un acuerdo sobre el suplemento a pagar, el Proveedor transportará al pasajero hasta el punto en que se bloquee la ruta normal. El Proveedor podrá renunciar al pago del suplemento a su discreción, dependiendo de las circunstancias específicas.

33. Si el Proveedor no presta un servicio reservado porque no puede ponerse en contacto con el cliente debido a la falta de número de teléfono móvil, a que dicho número de teléfono móvil no está activo o a que el teléfono no contesta cuando se llama, el Proveedor no será responsable de las pérdidas sufridas.

34. Si el Proveedor no consigue, por cualquier motivo que esté bajo nuestro control, llevar a sus pasajeros a su destino confirmado, el Proveedor proporcionará un transporte adecuado, como otro autocar, tren, coche privado, taxi, etc. Cualquier reembolso efectuado por Supllier por los costes de un medio de transporte alternativo en que incurra el pasajero para llegar al destino fijado en su billete no será superior al coste de llegar a ese destino en un taxi. El Proveedor dispondrá de un plazo de 90 minutos a partir del momento en que el cliente se presente ante un representante del Proveedor, para prestar el servicio contratado.

VUELOS REPROGRAMADOS, RETRASOS Y CANCELACIONES

35. Se ruega a los clientes que mantengan informado al Proveedor de todos los posibles retrasos y cambios en su(s) vuelo(s) programado(s), o de cualquier otro cambio que pueda afectar a la hora de recogida.

i) Los clientes deben entender que en caso de retraso superior a 60 minutos, y si el conductor asignado tiene que abandonar el punto de recogida definido antes de la llegada del pasajero o pasajeros, éstos serán colocados en el siguiente traslado disponible que se dirija al destino solicitado. Esto puede significar compartir vehículo con otros pasajeros.

ii) Si el conductor tiene que esperar más de 60 minutos, se cobrarán 100,00 euros por hora a partir del primer minuto de la hora siguiente. Si el pasajero no quiere o no puede pagar el tiempo de espera, el Proveedor podrá cancelar el traslado programado. El Proveedor podrá renunciar a este cargo.

iii) Si el retraso del vuelo es excesivo, debido a circunstancias como: (a) cancelación de vuelos y llegada de los pasajeros en vuelos alternativos, (b) reprogramación de vuelos a horas posteriores, el Proveedor puede verse obligado a cancelar la reserva original de traslado al aeropuerto y reprogramar un nuevo traslado. En este caso, se cobrará a los clientes el "nuevo" traslado adicional y no se reembolsará el importe del traslado cancelado. Los clientes son libres de rechazar el "nuevo" traslado programado y organizar ellos mismos un traslado alternativo.

36. Se recomienda encarecidamente al cliente que tenga un seguro de vacaciones. En caso de que se produzcan retrasos en los traslados por los motivos mencionados anteriormente -causando la pérdida de vuelos y otros sucesos costosos de este tipo- el Proveedor no se hará responsable del coste de nada de esto. No obstante, el Proveedor proporcionará al cliente documentación que pueda servir de prueba a su proveedor de seguros para recuperar el dinero perdido. En situaciones en las que se demuestre que el Proveedor ha sido negligente, se ofrecerán al cliente descuentos en otros servicios; esta decisión quedará exclusivamente a discreción de la dirección del Proveedor.

DERECHO Y JURISDICCIÓN

37. Estos términos y condiciones se rigen por la legislación inglesa y los tribunales de Inglaterra y Gales tienen jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa o reclamación derivada de los mismos.

PETICIONES ESPECIALES

38. Cualquier petición especial debe comunicárnosla en el momento de la reserva. Aunque haremos todo lo posible para tratar de satisfacer tus peticiones especiales razonables, no podemos garantizar que se cumplan.
El uso de un aseo en los autobuses grandes sólo está garantizado para los viajes de más de 6 horas. El uso del aseo del autobús en trayectos inferiores a 6 horas se considera una petición especial que debe acordarse en el momento de la reserva, por la que el Proveedor puede cobrar una tarifa adicional.

CONDICIONES GENERALES

39. Cualquier problema de servicio debe dirigirse a Alps2Alps por correo electrónico a info@alps2alps.com o por correo postal a GLOBAL TRANSFERS GROUP LTD. 7 Bell Yard, Londres, Inglaterra, WC2A 2JR, Reino Unido. Alps2Alps se esforzará por resolver todos los problemas de servicio en un plazo de 28 días a partir de la notificación.

40. Alps2Alps sólo será responsable de los daños consecuenciales razonables y previsibles.

41. Alps2Alps puede modificar estas condiciones de vez en cuando, tras lo cual todas las reservas de transporte se regirán por esa versión. Las condiciones que rigen la compra de un traslado al aeropuerto serán las condiciones vigentes en el momento de tu reserva.

42. Cualquier disputa entre los Proveedores y un tercero, si no se resuelve de mutuo acuerdo, se remitirá a un mediador. Sin embargo, si la mediación no tiene éxito, entonces el asunto de la disputa se remitirá a un proceso de litigio formal a través de los tribunales franceses .

43. Recargo por combustible: Los proveedores se reservan el derecho de aumentar los precios en función de las subidas del precio del combustible y de acuerdo con el punto 3.

44. Nada puede afectar a los derechos estatutarios de los clientes.

45. Privacidad. Alps2Alps trabaja con varios socios y puede compartir con ellos tu dirección de correo electrónico y, de vez en cuando, ponerse en contacto contigo por correo electrónico en relación con ofertas especiales. Si no deseas que nos pongamos en contacto contigo en relación con estas ofertas o que Alps2Alps comparta tu dirección de correo electrónico, debes informarnos por escrito por correo electrónico o fax y respetaremos tu solicitud.