Início / Termos e Condições

Termos e condições

Termos e condições do fornecedor

Lê atentamente estas condições, uma vez que, juntamente com as informações específicas sobre a tua transferência confirmada, constituem a base do teu contrato com o fornecedor indicado no teu comprovativo de confirmação.

No presente documento, as palavras e expressões seguintes têm o seguinte significado: "Fornecedor" refere-se a uma empresa que presta serviços de transporte através da utilização dos seus próprios veículos. "tu" e "teu", "Cliente(s)" e "passageiro(s)" " ' incluem a primeira pessoa nomeada na reserva e todas as pessoas em cujo nome a reserva é efectuada ou qualquer outra pessoa para quem a reserva é transferida.

A tua transferência pode ser efectuada por um ou mais fornecedores independentes. Estes fornecedores prestam estes serviços de acordo com os seus próprios termos e condições, que farão parte do teu contrato connosco. Alguns destes termos e condições podem limitar ou excluir a responsabilidade do fornecedor perante ti.

Devido às leis europeias altamente regulamentadas que regem a condução e os horários de trabalho no sector do transporte de passageiros, que respeitamos enquanto empresa profissional de transportes terrestres europeus, os fornecedores pedem-lhe que compreenda os termos e condições abaixo indicados, que por vezes podem parecer bastante rigorosos, mas que, em última análise, se destinam a garantir o máximo de segurança para o público que viaja.

CONDIÇÕES DE PAGAMENTO E PREÇOS

1. O pagamento do transporte precisa ser feito na hora da reserva. A Alps2Alps vai mandar uma confirmação por escrito dos detalhes da reserva assim que receber o pagamento. Os reembolsos são feitos de acordo com a Política de Cancelamento da Alps2Alps, que permite o reembolso total para cancelamentos feitos pelo menos 24 horas antes da data prevista da viagem. Os cancelamentos feitos menos de 24 horas antes da data da viagem não são reembolsáveis, exceto quando a Alps2Alps, por motivos alheios à sua vontade, cancela a reserva ou, a seu critério, concorda em cancelá-la.

2. Reservamo-nos o direito de alterar qualquer um dos nossos preços de transfer anunciados ou confirmados. Se o nosso agente de reservas não o informar sobre o preço correto do transfer que pretende reservar no momento em que a sua reserva é confirmada, dar-lhe-emos a oportunidade de voltar a reservar o seu transfer ao preço correto ou de cancelar o seu transfer e receber um reembolso total de todas as quantias pagas.

CONDIÇÕES DE RESERVA

3. A tua reserva está confirmada e existe um contrato entre ti e nós para os transferes em questão quando o pagamento apropriado nos tiver sido feito. Não existirá qualquer contrato entre nós até que todos os montantes devidos pela tua transferência tenham sido recebidos por nós na totalidade do nosso agente.

4. Os transferes do aeroporto só são programados quando a Alps2Alps e o cliente receberem a confirmação completa da reserva do transfer por correio eletrónico.

5. O cliente aceita todas as condições de reserva em nome de cada passageiro.

6. O e-mail de confirmação da reserva é o teu bilhete. O cliente deve apresentá-lo ao motorista ou ao representante dos fornecedores, tanto para a viagem de ida como para a de volta.

7. Os endereços de destino e de recolha indicados no título de transporte são os endereços onde a festa será entregue e recolhida.

8. É da responsabilidade do cliente que todas as informações da reserva estejam corretas. O fornecedor não aceita qualquer responsabilidade por informações incorrectas dadas por um cliente e que resultem na perda de um voo ou na falta de comparência de um condutor no aeroporto de chegada em questão para recolher o(s) cliente(s).

9. Se o cliente indicar a hora de descolagem de um voo em vez da hora de chegada e, por conseguinte, o(s) veículo(s) tiver(em) de esperar pelo cliente, a Alps2Alps reserva-se o direito de cobrar uma taxa de espera de 1 euro por minuto, calculada como a diferença entre a hora indicada e a hora de aterragem prevista do voo.

CONDIÇÕES DE CANCELAMENTO

10. O cliente tem o direito de anular a sua reserva mediante pedido escrito enviado por correio eletrónico à nossa equipa de Serviço de Apoio ao Cliente. As condições e os prazos de anulação específicos são indicados abaixo.

O cancelamento gratuito está disponível até 24 horas antes da data do transfer. Aplica-se uma taxa de cancelamento de 100% aos cancelamentos efectuados menos de 24 horas antes da data da transferência.

Para reservas no último sábado do ano, no primeiro sábado do ano novo e nos três primeiros sábados de fevereiro, aplica-se um período de cancelamento de 72 horas. É cobrada uma taxa de cancelamento de 100% para cancelamentos efectuados menos de 72 horas antes da data da transferência.

Os autocarros (miniautocarros de 12 lugares ou mais) têm condições especiais de cancelamento. Contacta o nosso serviço de apoio ao cliente em info@alps2alps.com para saberes os pormenores.

Os cancelamentos também estão sujeitos aos termos e condições do fornecedor relevante. Estas taxas podem variar, começando como uma percentagem do custo da transferência e aumentando à medida que a data de partida se aproxima, podendo chegar a 100%.

Se o cancelamento for efectuado pelo Fornecedor ou pela Alps2Alps menos de 24 horas antes do levantamento previsto, a Alps2Alps garante um transfer equivalente ou o reembolso total.

A Alps2Alps aceita pagamentos em EUR, USD e GBP. A nossa garantia de reembolso na mesma moeda assegura que, se cancelares a tua transferência, o reembolso será emitido na mesma moeda utilizada para o pagamento original, protegendo-te contra as flutuações cambiais. Os reembolsos são processados no prazo de 14 dias após o pedido de cancelamento. Para mais informações, contacta a nossa equipa de Serviço de Apoio ao Cliente.

INSTRUÇÕES DE BAGAGEM

11. Toda a bagagem deve estar claramente etiquetada com o nome do proprietário e o endereço de destino. É da responsabilidade do passageiro escolher o tipo de veículo adequado à sua bagagem. Em caso de dúvida, recomendamos que escolhas um veículo maior para acomodar toda a tua bagagem, bem como os sacos de esqui. Nota que o veículo da classe standard/económica não é adequado para o transporte de esquis. As restrições de bagagem para os transferes partilhados permitem que cada passageiro leve um saco normal e um saco de esqui. Se necessitares de transportar um saco de snowboard ou qualquer bagagem adicional, contacta a nossa equipa de Serviço de Apoio ao Cliente para obteres mais assistência. Tem em atenção que o transporte de malas extra não pode ser garantido e, se necessário, poderá estar sujeito a custos adicionais.

12. Os clientes são convidados a manter o fornecedor informado de qualquer incidência de bagagem perdida. É da responsabilidade da companhia aérea e/ou do agente de handling da companhia aérea entregar qualquer bagagem perdida ao passageiro e não ao Fornecedor.

i) Em caso de atraso superior a 60 minutos devido a extravio de bagagem, e se o condutor designado tiver de deixar o aeroporto antes da chegada do passageiro, este será colocado no próximo transfer disponível que vá para o destino solicitado ou na direção do destino solicitado. Isto pode implicar a partilha de um veículo com outros clientes.

ii) Quando um atraso é de uma duração excecional, o Fornecedor pode ser forçado a cancelar a reserva original do transfer do aeroporto e remarcar um novo transfer para atender a "nova" hora de chegada prevista causada pelo atraso na espera da bagagem perdida. Neste caso, os passageiros serão cobrados pelo "novo" transfer adicional, e nenhum dinheiro será reembolsado pelo transfer cancelado. Os clientes são livres de recusar o "novo" transfer agendado e organizar um transfer alternativo.

INSTRUÇÕES PARA OS PASSAGEIROS

Crianças

13. As crianças com menos de 12 anos não estão autorizadas a viajar nos bancos da frente de qualquer veículo, as crianças com menos de 12 anos ou 1m35cm devem utilizar a cadeira de criança adequada. As cadeiras de criança e os bancos elevatórios são fornecidos gratuitamente mediante pedido no momento da reserva. As cadeiras de bebé (assentos para bebés) só são fornecidas mediante pedido especial e dependendo da disponibilidade - tem em atenção que pode ser aplicada uma taxa adicional. O assento será atribuído ao cliente com base no grupo de peso entre o qual informou o fornecedor que cada criança se encontra no momento da viagem. Os fornecedores levarão para o transfer um assento que esteja marcado como adequado para uma criança com o peso indicado. Tem em atenção que os autocarros não são obrigados por lei a fornecer cadeiras para crianças. É voluntário que um autocarro as tenha, pelo que não há garantia de disponibilização de cadeiras para crianças se o transporte for efectuado por autocarro.

i) Em caso de dúvida sobre a adequação da cadeira, o fornecedor não se responsabiliza por qualquer divergência de opinião. Para evitar esta ocorrência, recomenda-se aos pais que tragam as suas próprias cadeiras de criança em caso de confusão.

14. As crianças com menos de 16 anos não estão autorizadas a viajar sem um dos pais ou um tutor.

15. Os menores com idades compreendidas entre os 16 e os 18 anos assumem toda a responsabilidade pela utilização dos cintos de segurança. Os clientes devem ter em conta que, embora sejam envidados todos os esforços para fornecer autocarros com cintos de segurança, os autocarros construídos antes de 2002 não eram nem são retroativamente obrigados a instalar cintos de segurança.

Adultos

16. Os pais ou tutores (ou amigos maiores de 18 anos) de crianças e adolescentes menores de 18 anos são responsáveis pelo comportamento desses menores nos veículos do Fornecedor e serão responsabilizados por quaisquer danos causados pelos referidos menores.

17. Qualquer dano causado a um veículo do fornecedor por um ou mais passageiros deve ser pago imediatamente. Se o pagamento não puder ser efectuado, ou não for efectuado, o fornecedor será obrigado a tomar medidas legais contra o(s) passageiro(s) em questão.

18. Os passageiros não estão autorizados a levar para os nossos veículos quaisquer bebidas alcoólicas com o objetivo de as consumir, nem a beber essas bebidas nos nossos veículos. Não é permitido o consumo de alimentos nos veículos dos Fornecedores.

19. Os fornecedores reservam-se o direito (e delegam nos seus motoristas o direito) de recusar o transporte de qualquer pessoa que se considere estar sob a influência de álcool ou de drogas e/ou cujo comportamento seja considerado uma ameaça para o motorista, o veículo ou o(s) outro(s) passageiro(s).

20. Os passageiros que sujarem o interior da carrinha devido ao consumo de álcool ou de drogas, estão sujeitos a uma multa de 150,00 euros. Esta multa deve ser paga imediatamente ao motorista fornecedor.

i) Se o passageiro se recusar a pagar, ou não tiver dinheiro para pagar, a taxa de limpeza de 150,00 Euros será cobrada no cartão de crédito que foi utilizado para pagar o transfer do aeroporto.

ii) Se o pagamento não puder ser efectuado, ou não for efectuado, o Fornecedor cancelará qualquer transferência pendente para o(s) passageiro(s) em causa sem qualquer reembolso e tomará medidas legais contra o(s) passageiro(s) em causa para recuperar o custo da limpeza do veículo, incluindo todas as taxas legais em que o Fornecedor incorrer.

21. Não é permitido fumar nos veículos dos fornecedores.

22. Caso se apresentem para transferência mais passageiros do que os indicados na reserva, poderá não ser possível transportar o(s) passageiro(s) extra(s). O(s) passageiro(s) extra(s) terá(ão) de fazer o seu próprio caminho para o seu destino e o Fornecedor não aceitará qualquer responsabilidade ou obrigação por esse(s) passageiro(s) extra(s).

INSTRUÇÕES DE RECOLHA

23. Todas as horas de recolha para um serviço do resort para um aeroporto devem ser reconfirmadas com o Fornecedor no dia anterior à partida, mas não menos de 24 horas antes da partida do resort. É da responsabilidade do cliente reconfirmar a reserva e se a reserva não for reconfirmada, o Fornecedor não pode garantir que o serviço será prestado e não será responsável por quaisquer perdas ou custos adicionais em que os passageiros incorram.

24. O fornecedor programa todas as partidas para chegar aos aeroportos duas horas antes da hora de partida de um voo. Se um cliente insistir numa alteração da hora de recolha, permitindo menos tempo entre a saída da estância e a hora de partida programada, o Fornecedor não aceitará qualquer responsabilidade por quaisquer perdas incorridas devido à perda de um voo ou de uma ligação posterior.

25. Para os transfers partilhados, a hora de recolha é organizada para acomodar vários passageiros e pode variar ligeiramente com base nos horários dos voos. Os clientes devem estar preparados para esperar até 1,5 horas após a hora de chegada do voo para o transfer. As horas de recolha no resort para os transferes partilhados são marcadas mais cedo do que para os transferes privados, de modo a acomodar todos os passageiros. Tem em atenção que a recolha pode ocorrer até 30 minutos antes ou depois da hora programada. Para se manter atualizado e acompanhar o seu veículo em tempo real, recomendamos que descarregue a aplicação Alps2Alps. Se um cliente perder a hora de recolha programada para um transfer partilhado, a Alps2Alps esforçar-se-á por organizar um transfer alternativo no próximo veículo partilhado disponível. Se tal não for possível, o cliente poderá ter de suportar custos adicionais para garantir um transfer privado.

26. No caso de o cliente não se encontrar num ponto específico à hora combinada (excluindo chegadas de voos), e o Fornecedor não tiver sido informado, o motorista irá esperar um MÁXIMO de 5 minutos (transfers partilhados), e um MÁXIMO de 10 minutos (transfers privados). Tenha em atenção que os motoristas dos autocarros (minivans de 12 lugares ou maiores) não fazem o serviço de "meet and greet" no aeroporto. Por favor, utiliza o teu telefone para contactar o motorista no aeroporto e combinar um local de encontro.

27. É da responsabilidade do cliente encaminhar o motorista para o seu alojamento uma vez na estância. O motorista pode conhecer o alojamento específico e, nesse caso, serás levado diretamente para lá.

i) No caso de nem o cliente nem o motorista saberem a localização exacta do alojamento, o motorista dará uma volta de 10 minutos para tentar encontrá-lo, mas depois não terá outra opção senão deixar os clientes no posto de turismo da estância (quer esteja aberto ou fechado).

ATRASOS E FALHAS DEVIDO A ACONTECIMENTOS IMPREVISTOS

28. O Fornecedor utilizará todos os meios razoáveis para garantir que o(s) veículo(s) chegue(m) a tempo de iniciar o período de aluguer e que chegue(m) ao seu destino a tempo. O Fornecedor não incorrerá em qualquer responsabilidade no caso de qualquer atraso devido a causas fora do seu controlo.

29. Os veículos estão totalmente cobertos por um seguro de passageiros e de terceiros, tal como exigido pela legislação local. No entanto, apesar de serem tomadas todas as precauções, os bens dos clientes são transportados inteiramente por sua conta e risco e não pode ser aceite qualquer responsabilidade por perdas ou danos. Os clientes são aconselhados a verificar o seu próprio seguro de viagem.

30. Os fornecedores esforçar-se-ão por transportar o(s) passageiro(s) com o máximo de conforto e o mínimo de incómodo para o seu destino indicado no documento de confirmação da reserva. No entanto, circunstâncias alheias ao controlo da Alps2Alps podem impedir o cumprimento desta responsabilidade. Apresentamos a seguir alguns exemplos, mas não uma lista exaustiva, de circunstâncias que não estão sob o nosso controlo:

a. avarias de veículos

b. condições climatéricas excepcionais ou severas

c. cumprimento dos pedidos da polícia

d. acidentes ou mortes na estrada

e. vandalismo e terrorismo

f. atrasos imprevistos no trânsito

g. acções colectivas de terceiros

h. problemas causados por outros clientes

i. o veículo ter sido retido ou atrasado por um agente da polícia ou funcionário público

j. outras circunstâncias que afectem a segurança dos passageiros

k. Força maior (guerra, distúrbios civis, actos de Deus, etc.)

31. Se for afetado por qualquer uma das situações acima ou outros eventos imprevistos, o Fornecedor fará todos os esforços para entregar o passageiro no seu destino. No caso de o Fornecedor não conseguir entregar o passageiro a tempo e/ou no seu destino, o Fornecedor não será responsabilizado por quaisquer perdas ou custos incorridos.

32. Encerramentos de túneis, encerramentos súbitos e não programados de estradas que obriguem a percursos alternativos: deve ser acordado um suplemento (no momento da transferência ou antes, sempre que possível) com o cliente e pago à chegada em dinheiro pelo passageiro, se o cliente não tiver concordado previamente em pagar o suplemento. O montante do suplemento reflectirá a distância, o tempo e as portagens adicionais necessários para transportar o passageiro até ao destino reservado.

i) Se não for possível chegar a acordo sobre o suplemento a pagar, o Fornecedor transportará o passageiro até ao ponto em que a rota normal fica bloqueada. O Fornecedor pode renunciar ao pagamento do suplemento, se assim o entender, consoante as circunstâncias específicas.

33. Se o Fornecedor não prestar o serviço reservado por não conseguir contactar o cliente devido à falta de um número de telemóvel, por o referido número de telemóvel não estar ativo ou por o telefone não atender quando chamado, o Fornecedor não será responsabilizado por quaisquer prejuízos sofridos.

34. Se, por qualquer razão sob o nosso controlo, o Fornecedor não conseguir entregar os seus passageiros no destino confirmado, providenciará um transporte adequado, como outro autocarro, comboio, carro particular, táxi, etc. Qualquer reembolso efectuado pelo Supllier pelos custos de um meio de transporte alternativo incorridos pelo passageiro para chegar ao seu destino confirmado não poderá ser superior ao custo de um táxi para chegar a esse destino. O Fornecedor dispõe de um período de 90 minutos, a contar do momento em que o cliente se apresenta a um representante do Fornecedor, para prestar o serviço adquirido.

VOOS REPROGRAMADOS, ATRASOS E CANCELAMENTOS

35. Pede-se aos clientes que mantenham a Supplier informada de todos os possíveis atrasos e alterações ao(s) seu(s) voo(s) programado(s), ou de quaisquer outras alterações que possam afetar a hora de recolha.

i) Os clientes devem compreender que, em caso de atraso superior a 60 minutos, e se o condutor atribuído tiver de deixar o ponto de recolha definido antes da chegada do(s) passageiro(s), os passageiros serão colocados no próximo transfer disponível que vá para o destino solicitado. Isto pode implicar a partilha de um veículo com outros passageiros.

ii) Se o condutor tiver de esperar mais de 60 minutos, será cobrada uma taxa de 100,00 Euros por hora a partir do primeiro minuto da hora seguinte. Se o passageiro não quiser ou não puder pagar o tempo de espera, o Fornecedor pode cancelar o transfer agendado. Esta taxa pode ser alterada pelo Fornecedor.

iii) Se o atraso do voo for excessivo, devido a circunstâncias como: (a) voos cancelados e passageiros que chegam em voos alternativos, (b) voos remarcados para horários posteriores, então o Fornecedor pode ser forçado a cancelar a reserva original do transfer do aeroporto e remarcar um novo transfer. Neste caso, os clientes serão cobrados para a "nova" transferência adicional, e nenhum dinheiro será reembolsado para a transferência cancelada. Os clientes são livres de recusar o "novo" transfer agendado e organizar um transfer alternativo.

36. Recomenda-se vivamente ao cliente que faça um seguro de férias. No caso de ocorrerem os motivos de atrasos nos transferes mencionados anteriormente - causando voos perdidos e outros eventos dispendiosos - o Fornecedor não será responsabilizado pelo custo de qualquer um deles. O fornecedor irá, no entanto, fornecer documentação ao cliente que pode ser usado como prova para o seu provedor de seguros, a fim de recuperar qualquer dinheiro perdido. Em situações em que se prove que o Fornecedor foi negligente, serão oferecidos ao cliente descontos em serviços adicionais - esta decisão ficará exclusivamente ao critério da direção do Fornecedor.

DIREITO E JURISDIÇÃO

37. Estes termos e condições são regidos pela lei inglesa e os tribunais de Inglaterra e do País de Gales têm jurisdição exclusiva sobre qualquer litígio ou reclamação resultante dos mesmos.

PEDIDOS ESPECIAIS

38. Quaisquer pedidos especiais devem ser-nos comunicados no momento da reserva. Apesar de envidarmos todos os esforços para tentar satisfazer os teus pedidos especiais razoáveis, não podemos garantir a sua satisfação.
A utilização de uma casa de banho nos grandes autocarros só é garantida para viagens de mais de 6 horas. A utilização da casa de banho do autocarro em percursos inferiores a 6 horas é considerada um pedido especial a acordar no momento da reserva, pelo qual o Fornecedor pode cobrar uma taxa adicional.

CONDIÇÕES GERAIS

39. Any service issues should be directed to Alps2Alps via email at info@alps2alps.com or by post to Amitours London Ltd. 7 Bell Yard, London, England, WC2A 2JR, United Kingdom. Alps2Alps will endeavour to resolve all service issues within 28 days of notification.

40. O Alps2Alps só será responsável por quaisquer consequências razoáveis e previsíveis

41. A Alps2Alps pode alterar periodicamente as presentes condições gerais, após o que todas as reservas de transporte serão regidas por essa versão. As condições que regem a compra de um transfer do aeroporto serão as condições em vigor no momento da sua reserva.

42. Qualquer litígio entre os Fornecedores e um terceiro, se não for resolvido por acordo mútuo, será submetido a um mediador. No entanto, se a mediação não for bem sucedida, a questão do litígio será submetida a um processo de litígio formal através dos tribunais franceses.

43. Sobretaxa de combustível: Os fornecedores reservam-se o direito de aumentar os preços em função do aumento do preço do combustível e em conformidade com o ponto 3.

44. Nada pode afetar os direitos legais dos clientes.

45. Privacidade. A Alps2Alps trabalha com vários parceiros e pode partilhar com estes o seu endereço de correio eletrónico e, ocasionalmente, contactá-lo por correio eletrónico sobre ofertas especiais. Se não desejas ser contactado sobre estas ofertas ou que o Alps2Alps partilhe o teu endereço de correio eletrónico, deves informar-nos por escrito, por correio eletrónico ou fax, e respeitaremos o teu pedido.